本站介紹 | 聯絡編者
fju.gif



管理介面
發稿天地
編採討論
架站系統
Movable Type 2.661
串聯本站
串連本網站 (XML)
版權

Creative Commons License

歡迎非營利引用,但須註明出處和分享。


2018-12-13 11:19:08

想成為海外特派記者 吳協昌:「這件事」比語言更重要

記者張志妤報導

20181212A01.jpg中央社第二屆「我是海外特派員」巡迴講座,綜合新聞中心主任吳協昌12日輔大開講。

中央社第二屆「我是海外特派員」巡迴講座,綜合新聞中心主任吳協昌12日前進輔大,和大學生面對面,分享「娛樂之都」洛杉磯的多樣新聞面貌。

現為中央社綜合新聞中心主任的吳協昌,擁有16年新聞職涯,做過多年的體育記者,也曾擔任駐美國洛杉磯、泰國曼谷記者。

吳協昌分享,作為海外特派員,必須是一位「全能記者」,寫字、照相、拍影片樣樣都要會。報導路線更是包山包海,從軟性的娛樂運動,到硬性的政治經濟,全都一手包。因此,要成為海外特派記者,必須保持好奇、不侷限的心態。每天拿起各家報紙,各式各樣的新聞議題都得接觸、關心,而不只侷限看某些版面。

從美國電影界最負盛名的「奧斯卡獎」、職籃NBA運動賽事、「玫瑰花車遊行」,到洛杉磯市長選舉,全都在吳協昌的管轄範圍內。吳協昌說,想跑「奧斯卡」新聞,最重要的能力就是「眼要夠尖」。如果沒有做足功課、認不出當紅明星的臉,「你不知道他是哪位,就根本別想採訪到新聞」。

吳協昌,藉由「海外特派」的經驗,同時也能強烈感受異國之間的文化「衝擊」,NBA對記者證的發放有嚴格管制,如果申請到記者證,最後卻未到,恐被永久剝奪採訪權。在台灣有許多體育記者,為了支持自己喜歡的球隊,穿著球衣去採訪,但這在NBA卻是「禁忌」。

提到洛杉磯一年一度的盛事「玫瑰花車遊行 」,吳協昌說,這可能是一年當中記者最累的一天,為了確保拍出最完美的畫面,前一晚就要前往活動現場,凌晨3點就得到現場待命。

身為一位外派記者,到底需具備幾國語言才夠用?吳協昌回應,自己第一次外派是到泰國曼谷,外派前2個月才被通知,語言當然來不及準備。但為了要更快融入當地,吳協昌派駐期間,甚至必須利用工作之餘,到補習班學泰文。

吳協昌直言,「在泰國批評泰皇是犯法的行為,也是到當地才知道」,不可能每件事都準備到百分之百,很多事需要到當地慢慢學。因此,比起語言能力,「學習力」對於外派記者來說更重要。

吳協昌認為,在國外跑新聞,和在國內沒有不同。重要的是好的態度、積極度,也要夠勤快。

吳協昌也傳授找到好新聞的秘訣,想要找到好新聞,必須先成為「辛勤」的記者。每天都要讀報,最重要的是「外國媒體的新聞是線索,但絕不是拿來照抄」,要有自己的觀點,並善用網路找靈感、議題和人物。

由 editer 於 2018-12-13 11:19:08 所發表
迴響
發表評論
















 
設為首頁 | 加入我的最愛
© 2005 Fu Jen Catholic University. All rights reserved.